birds are living dinosaurs
Harvard scientists once again prove that birds are living dinosaurs from the group of bipedal theropods. I can confirm that by attached photo of my dove pet.
—
Naukowcy z Harvardu po raz kolejny dowodzą, że ptaki to żyjące dinozaury z grupy dwunożnych teropodów. Na potwierdzenie powyższej teorii załączam zdjęcie mojego pupila.
Caught thinking …
Caught thinking …
Squirrels are very fast and mobile creatures, but sometimes they also need to rest for a while … Today on our willow
—
Przyłapana na dumaniu…
Wiewiórki to bardzo szybkie i ruchliwe stworzonka, ale czasami i one muszą chwile odpoczać… Dziś na naszej wierzbie.
:)
It was an extremely hard nut to crack, because first I heard then I saw it …
—
To był wyjątkowo twardy orzech do zgryzienia, bo najpierw ją usłyszałam potem zobaczyłam…
Białowieża National Park
Vertical holes in the trunk are the result of the work of the black woodpecker, the cone is the large woodpecker which presses it into the tree trunk to make it easier to brush off the seeds. In addition, the great woodpecker is smaller than the black one. The last one is the result of Babushka’s work where, the day before the martial law, we tried potato cake and pelmeni with mutton … our culinary discoveries from Podlasie, the farthest corner of Poland at the Belarusian border…
—
Pionowe dziury w pniu to efekt pracy dzięcioła czarnego, szyszka to dzięcioł duży który wciska ją w pień drzewa aby łatwiej opędzlować z nasionek. Do tego dzięcioł duży jest mniejszy od czarnego.
Ostatnie to efekt pracy Babuszki u której dzień przed stanem wojennym próbowaliśmy babki ziemniaczanej i pielmieni
z baraniną… nasze kulinarne odkrycia z Podlasia najdalszego krańca Polski tuż przy granicy z Białorusią.
Short walk around Białowieża village with double luck :)
In the evening, the day before our departure, we went to see the Białowieża Towarowa station, famous for its exclusive apartments on the train and tower, and the Carska restaurant in the station building …. Even then, the atmosphere in the area was tense and we did not meet many tourists, but a two-headed deer in that and a herd of Polish horses on the way back …
—
Wieczorem w przeddzień wyjazdu wybraliśmy się zobaczyć stację Białowieża Towarowa, słynną z ekskluzywnych apartamentów w pociągu i wieży oraz restauracji Carskiej w budynku stacji….
Już wtedy atmosfera w okolicy była napięta i ogólnie mało spotykaliśmy turystów za to dwugłową sarnę w tamtą i stadko koników polskich w drodze powrotnej…
Mushrooms in natural forest
It was a lot about mushrooms, there are as many as 4,000 species in the forest. Fantastic tubes with brulee cream or shameless stink horn … and a 500-year-old Jagiełło oak. Białowieża National Park is a priceless nursery of species and genetic diversity, a living laboratory.
At the King Jagiello oak.
At the King Jagiello oak – 450 years old … A beautiful legend, but rather, they didn’t meet.
—
Przy dębie Jagiełły – 450 lat… Legenda piękna ale raczej się nie spotkali.
Trees in Białowieża National Park.
Fantastic trees in Bialowieza National Park. Part of virgin forest.
what lured the foxes to our park?
I think I already know what lured the foxes to our park. There are plenty of bird feeders fully equipped. Peanuts, sunflower and lard in particular are a real treat for local and foreign animals. I am proud to note that more animals have appeared in our park for some time now. This is the effect of establishing ecospheres in city parks and our park is just perfect for this.
—
Już chyba wiem co zwabiło liski do naszego parku. Jest w nim mnóstwo karmników dla ptaków takich na full wypas. Orzeszki, słonecznik a zwłaszcza słonika stanowią nie lada gratkę dla miejscowych ale też obcych zwierząt. Z dumą zauważam że od jakiegoś czasu gdy przybyło w naszym parku budek lęgowych, domków dla owadów i karmników pojawiło się też więcej zwierząt. To efekt zakładania ekosfer w parkach miejskich a nasz akurat świetnie się do tego nadaje.