Caught thinking …

Posted by on wrz 27, 2021 in blog, photography | No Comments


Caught thinking …
Squirrels are very fast and mobile creatures, but sometimes they also need to rest for a while … Today on our willow


Przyłapana na dumaniu…
Wiewiórki to bardzo szybkie i ruchliwe stworzonka, ale czasami i one muszą chwile odpoczać… Dziś na naszej wierzbie.

:)

Posted by on wrz 27, 2021 in blog, photography | No Comments


It was an extremely hard nut to crack, because first I heard then I saw it …

To był wyjątkowo twardy orzech do zgryzienia, bo najpierw ją usłyszałam potem zobaczyłam…

Białowieża National Park

Posted by on wrz 9, 2021 in blog, photography | No Comments


Vertical holes in the trunk are the result of the work of the black woodpecker, the cone is the large woodpecker which presses it into the tree trunk to make it easier to brush off the seeds. In addition, the great woodpecker is smaller than the black one. The last one is the result of Babushka’s work where, the day before the martial law, we tried potato cake and pelmeni with mutton … our culinary discoveries from Podlasie, the farthest corner of Poland at the Belarusian border

Pionowe dziury w pniu to efekt pracy dzięcioła czarnego, szyszka to dzięcioł duży który wciska ją w pień drzewa aby łatwiej opędzlować z nasionek. Do tego dzięcioł duży jest mniejszy od czarnego.
Ostatnie to efekt pracy Babuszki u której dzień przed stanem wojennym próbowaliśmy babki ziemniaczanej i pielmieni
z baraniną… nasze kulinarne odkrycia z Podlasia najdalszego krańca Polski tuż przy granicy z Białorusią.

Short walk around Białowieża village with double luck :)

Posted by on wrz 5, 2021 in blog, photography | No Comments


In the evening, the day before our departure, we went to see the Białowieża Towarowa station, famous for its exclusive apartments on the train and tower, and the Carska restaurant in the station building ….
Even then, the atmosphere in the area was tense and we did not meet many tourists, but a two-headed deer in that and a herd of Polish horses on the way back …

Wieczorem w przeddzień wyjazdu wybraliśmy się zobaczyć stację Białowieża Towarowa, słynną z ekskluzywnych apartamentów w pociągu i wieży oraz restauracji Carskiej w budynku stacji….
Już wtedy atmosfera w okolicy była napięta i ogólnie mało spotykaliśmy turystów za to dwugłową sarnę w tamtą i stadko koników polskich w drodze powrotnej…

Mushrooms in natural forest

Posted by on wrz 5, 2021 in blog, photography | No Comments

It was a lot about mushrooms, there are as many as 4,000 species in the forest. Fantastic tubes with brulee cream or shameless stink horn … and a 500-year-old Jagiełło oak. Białowieża National Park is a priceless nursery of species and genetic diversity, a living laboratory.

At the King Jagiello oak.

Posted by on wrz 1, 2021 in blog, photography | No Comments

At the King Jagiello oak – 450 years old … A beautiful legend, but rather, they didn’t meet.

Przy dębie Jagiełły – 450 lat… Legenda piękna ale raczej się nie spotkali.

Trees in Białowieża National Park.

Posted by on wrz 1, 2021 in blog, photography | No Comments

 

Fantastic trees in Bialowieza National Park. Part of virgin forest.

what lured the foxes to our park?

Posted by on sie 22, 2021 in blog, photography | No Comments

I think I already know what lured the foxes to our park. There are plenty of bird feeders fully equipped. Peanuts, sunflower and lard in particular are a real treat for local and foreign animals. I am proud to note that more animals have appeared in our park for some time now. This is the effect of establishing ecospheres in city parks and our park is just perfect for this.

Już chyba wiem co zwabiło liski do naszego parku. Jest w nim mnóstwo karmników dla ptaków takich na full wypas. Orzeszki, słonecznik a zwłaszcza słonika stanowią nie lada gratkę dla miejscowych ale też obcych zwierząt. Z dumą zauważam że od jakiegoś czasu gdy przybyło w naszym parku budek lęgowych, domków dla owadów i karmników pojawiło się też więcej zwierząt. To efekt zakładania ekosfer w parkach miejskich a nasz akurat świetnie się do tego nadaje.

I met two foxes

Posted by on sie 21, 2021 in blog, photography | No Comments


Direct Google translation :
On my way back from the pool today through the park, I met two foxes. I have never seen a fox live and it was hard for me to believe what I see. The park was completely empty. I cycled through the well-lit alley noiselessly, wearing headphones. I was just thinking: how nice is this route from the pool and downhill! … and suddenly my eyesight wandered off the road and I saw a soft toy. It was a model fox, almond eyes, a white face and a brush at the end of the tail. We looked at each other in surprise, then he ran to the other side of the alley and a second fox joined him. The evidence for this is typically journalistic or like photos from NASA – demanding ?

Wracając dziś z basenu przez park spotkałam dwa lisy. Nigdy nie widziałam lisa na żywo i trudno mi było uwierzyć w to co widzę. Park był zupełnie pusty. Dobrze oświetloną alejkę pokonywałam rowerem bezszelestnie, mając na uszach słuchawki. Akurat myślałam sobie: jaką fajną mam tą trasę z basenu a do tego z górki!… i nagle mój wzrok zboczył z drogi i zobaczyłam pluszaka. To był modelowy lisek, migdałowe oczka, biała mordka i pędzelek na końcu ogona. Patrzyliśmy na siebie zdziwieni, potem on przebiegł na drugą stronę alejki i dołączył do niego drugi lisek. Dowody na to typowo reporterskie albo jak zdjęcia z NASA – wymagające ?

Load More