Unfortunately, there were also pigeons!
Bigger and stronger then the other birds pigeons quickly almost nested in the feeder.
—
Duże i silne gołębie prędko się w karmniku wręcz zagnieździły,
nie dopuszczając doń mniejszej konkurencji.
Unfortunately, there were also pigeons!
—
Niestety, pojawiły się też gołębie.
That winter traffic was huge
That winter traffic was huge. But who does not like walking in a fresh snow…
—
Tej zimy ruch był spory. Ale kto nie lubi spacerów po świeżym puchu.
When titmouses finally felt like home at my balcony I decided to buy a classic bird feeder.
—
Gdy sikorki zadomowiły się na moim balkonie, kupiłam klasyczny karmnik.
Once upon a time…
Polish writer, Adam Wajrak, explained it to me presenting an interesting video on youtube 🙂
—
Wyjaśnił mi to Adam Wajrak, prezentując ciekawy film na na youtube 🙂
As we know titmouses like pork-fat. Have you ever wondered why?
—
Jak wiadomo sikorki lubią słoninę. Ale dlaczego? Czy ktoś się zastanawiał?
Once upon a time I started in a typical way: with a piece of pork-fat on a wire.
—
Dawno, dawno temu zaczęłam tradycyjnie: od słoniny na drucie.